基本信息
标准名称: | 道路照明用LED灯 性能要求 |
英文名称: | LED lamps for road lighting—Performance specifications |
中标分类: |
电工 >>
电气照明 >>
电光源产品 |
ICS分类: |
电气工程 >>
电灯及有关装置 >>
有关灯的其他标准
|
发布部门: | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 |
发布日期: | 2010-06-30 |
实施日期: | 2011-02-01 |
首发日期: | 2010-06-30 |
作废日期: | |
主管部门: | 全国照明电器标准化技术委员会(SAC/TC 224) |
提出单位: | 中国轻工业联合会 |
归口单位: | 全国照明电器标准化技术委员会(SAC/TC 224) |
起草单位: | 杭州杭科光电有限公司、东莞勤上光电股份有限公司 |
起草人: | 陈哲艮、严钱军、李旭亮、王平、邵康 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 2011-02-01 |
页数: | 12页 |
适用范围
本标准规定了道路照明用LED灯的术语和定义、分类与命名、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。
本标准适用于集LED器件及其控制驱动电路和灯具于一体、采用交流220V/50Hz电源供电的道路照明用LED灯(。
符合本标准的灯,在额定电源电压的92%~106%以及-30℃~45℃范围内,应能正常启动和燃点。
前言
没有内容
目录
前言 Ⅰ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
4 分类与命名 1
5 技术要求 2
6 试验方法 3
7 检验规则 4
8 标志、包装、运输和贮存 4
附录A (资料性附录) 矩形光斑型灯的光强分布要求 6
附录B(资料性附录) 灯的耐久性及试验方法 7
引用标准
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB/T2828.1 计数抽样检验程序 第1部分:按接收质量限(AQL)检索的逐批检验抽样计划(GB/T2828.1—2003,ISO2859-1:1999,IDT)
GB/T2829 周期检验计数抽样程序及表(适用于对过程稳定性的检验)
GB/T10682 双端荧光灯 性能要求
GB17625.1 电磁兼容 限值 谐波电流发射限值(设备每相输入电流≤16A)(GB17625.1—2003,IEC61000-3-2:2001,IDT)
GB17743 电气照明和类似设备的无线电骚扰特性的限值和测量方法(GB17743—2007,CISPR15:2005+A1:2006,IDT)
GB/T18595 一般照明用设备电磁兼容抗扰度要求(GB/T18595—2001,idtIEC61547:1995)
GB24819 普通照明用LED模块 安全要求
GB/T24823 普通照明用LED模块 性能要求
GB/T24824 普通照明用LED模块测试方法
CJJ45 城市道路照明设计标准
所属分类: 电工 电气照明 电光源产品 电气工程 电灯及有关装置 有关灯的其他标准
【英文标准名称】:Aerospaceseries.Aircraftinternalairqualitystandards,criteriaanddeterminationmethods
【原文标准名称】:航空航天系列.飞机内部空气质量规格,标准和测定方法
【标准号】:BSEN4618-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2009-10-31
【实施或试行日期】:2009-10-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:航空航天运输;空气;大气污染;空气质量;飞行安全;送风;空中运输;航空运输;航空运输工程;航空器;飞机座舱;小室;准则;危险物质;定义(术语);测量;测量技术;微生物;颗粒空气污染物;客机;个人保健;污染物气体;密封驾驶室;质量;质量保证;测试条件;温度致适
【英文主题词】:Aerospacetransport;Air;Airpollution;Airquality;Airsafety;Airsupply;Airtraffic;Airtransport;Airtransportengineering;Aircraft;Aircraftcabins;Cabins;Criterion;Dangerousmaterials;Definitions;Measurement;Measuringtechniques;Micro-organisms;Particulateairpollutants;Passengeraircraft;Personalhealth;Pollutantgases;Pressurizedcabins;Quality;Qualityassurance;Testingconditions;Thermalcomfort
【摘要】:Thisstandardspecifiesrequirementsanddeterminationmethodsfornewlycertificatedcommercialpassengeraircraftprogrammes.Thisstandardappliestonewlycertificatedcommercialpassengeraircraftprogrammes.Itmayalsoapplytocurrentproductionaircraftifitdoesnotcarrysignificantpenalties,i.e.ifitcanbeshowntobetechnicallyfeasibleandeconomicallyjustifiable.Thisstandardcoverstheperiodfromfirstcrewembarkationtolastcrewdisembarkation.NOTE1Duringembarkationanddisembarkation,reducedtemperaturesinthecabinmaybedesirableduetoincreasedmetabolicactivityoftheoccupants.Insomegroundcases,theaircraftenvironmentalcontrolsystem(ECS)maynotbeabletocompensatefortheexternalconditionsinfluencingthecabincomfortconditions,suchasopendoors,extremehot/coldground/airtemperaturesorradiantheat.Inthiscase,externalair-conditioningsystems,forexampleconditionedlow-pressuregroundairorhigh-pressuresupply,maybeusedtosupplementtheaircraftECS.Ifthetemperaturerangestatedinthisstandardisregularlyexceeded(eitheraboveorbelowthestatedrange),changestoairlineand/orairportproceduresand/oraircraftdesignshouldbeintroduced.NOTE2Duringgroundoperations,theexternalairqualitymayadverselyinfluencetheairqualitywithintheaircraftcabin.Contaminationproducedasaresultofservicingactivitiesorgroundoperationsvehiclesmayentertheaircraftdirectly,forexampleviaopendoors,andtheECSmaynotbeabletoeffectivelycontrolcontaminantlevelsinthecabin.Airlineandairportoperationalproceduresshouldbeorganisedsoastoavoiddirectcontaminationofthecabinfromthesepollutantsources.Ifthecontaminantrangesstatedinthisstandardareregularlyexceeded,changestoairlineand/orairportproceduresand/oraircraftdesignshouldbeintroduced.Outsideairqualitylevelswouldusuallyberegulatedbynationalauthorities.Thepopulationunderconsideration–passengersandcrew–excludesindividualswithpre-existinginfirmityorillhealthconditions.Allvaluesgiveninthisdocumentaresea-levelequivalent(seeClause4).AccordingtotheAirQualityGuidelinesWHO1999,paragraph2.2.3,‘Forgaseouspollutants,noincreaseineffectsoverthoseexperiencedatsealevelwouldbeexpectedasaresultoftheincreaseoftheinhalation,asthepartialpressuresofthepollutantgaseswillfallinlinewiththatofoxygen.’Thelimitconcentrationsatflightaltitudecanthereforebedefinedusingpressureratios.AnnexAprovidestheformulaforcalculatingallowableconcentrationsatflightaltitude.Therearemanypotentialsourcesofcontamination,whichcouldaffecttheaircraftcabinenvironment.Itwouldbeimpracticaltosetlimitsforallthechemicalconstituentsofthesesources.Thepresenceofmarkercompoundsinconcentrationsthatexceedthecabinairqualitycomfort,healthorsafetylimitssetinthestandardmayindicatethatmaintenance,proceduraloroperationalchangeordesignchangeisrequiredtobringtheairqualitybackwithinthelimitssetinthisstandard.Severalsourceshavebeenconsideredtoidentifycontaminantsproducedduringnormaloperation.Thepossiblesourceshavebeenanalysedtoidentifywhichchemicalgroupingsarerelatedtoeachone.Atleastonecompoundfromeachgroupingidentifiedforeachpotentialsourcehasbeenchosenasrepresentativeofthatsource.
【中国标准分类号】:V44
【国际标准分类号】:49_095
【页数】:40P.;A4
【正文语种】:英语